دار الف ليلة للنشر والتوزيع
الخميس، 17 أغسطس 2017
السبت، 18 فبراير 2017
تحميل ديوان الشاعر شريف رزق
صدر حديثًا عن دار ألف ليلة للنَّشر
والتَّوزيع،/ الكتاب الرقمي / ديوان الشَّاعر شريف رزق: "هواء العائلة"،
وفيه ينفتحُ الخِطابُ الشِّعريُّ على آفاقِ الذَّاكرة، تُراوحُ ذاكرةُ الشَّاعر طوالَ
الوقتِ بين الحاضر وأغوارِ الماضِي البعيد، حيثُ عوالم الطُّفولة ورؤاها.
ولأنَّ الذَّاكرة ليست بريئةً، ولا
اعتباطيَّةً، بخاصة أنَّ هذا التَّدفُّق محكومٌ بعدَّة اعتباراتٍ اجتماعيَّةٍ ونفسيَّةٍ
ولغويَّةٍ تحتضنُ هذا الفيضَ، أو هذا التَّدفق؛ الذي يتمُّ هندستُه من خلالِ عقلٍ يعِي
مفهومَ الشِّعريَّة والسِّيرة ؛فإنَّ شريف رزق يلتقطُ ما هو جوهريٌّ وحقيقيٌّ، في هذا
الإطار، ويصبُّه في لغةٍ فاعلةٍ مُعبِّرةٍ، مُتجرِّدةٍ، لا تحفلُ بالزَّخارفِ، تضيءُ
مخزونَ الذَّاكرةِ بحرفيَّةٍ وانضباطٍ.
الجمعة، 18 نوفمبر 2016
إني انا الشمس / لجورج باتاي
صدر مؤخرا عن
دار الف ليلة للنشر والتوزيع ، نصوص المفكر والفيلسوف والشاعر جورج باتاي" اني
أنا الشمس / بترجمة الشاعر والمترجم / محمد عيد إبراهيم، وقد جاء الكتاب معبر عن روح باتاي الحقيقية في هذا الكتاب الذي لا يمكن ان يندرج تحت لافته معينة فهو تجاوز لكل
الفنون ، فهو كتاب سيري يرصد مقاطع جوهرية
من حياته وفيلسوف متأمل للكون والله والدين، والطبيعة، وهو شاعر ذا طبيعة خاصة،
وفي كل الاوقات هو محرض، فاشي عنيف، يلقي روحة في كل اتجاه، في الفحش، والبذائة،
والقرف،
الأربعاء، 9 نوفمبر 2016
عم صباحا أيُّها السارد للكاتب محمد شمخ
يأتي
كتاب المبدع المصري محمد شمخ " عم
صباحا أيها السارد" الصادر مؤخرا عن
دار " الف ليلة" للنشر والتوزيع تحت لا فتة /نصوص/ يطمح من خلاله في تجاوز فكرة الأنواع الأدبية
الصارمة إلى رحاب الهجنة، التي تجعله يقف
على التخوم، تخوم الشعر، والنثر والقصة القصيرة، بلغة رهيفة منتقاه بعناية لتعبر
عن مشاعر الذات، والذي فتح لها قوسا واسعا
ليعبر عن كثير من الرؤي، فهي ذات مُحبة، غنية بالمشاعر التي تفيض بالرومانسية تجاه
الأنثى، الطبيعة، أشواق الانسان المعاصر في ظل مدينة متوحشة وشوارع عدوانية، ضد،
كئيبة تنفث أضواءها الغبية لتزيد مساحة الوحدة والاغتراب داخل الذات:
الثلاثاء، 8 نوفمبر 2016
الهو بوريقاتي للشاعر اللبناني جوزف دعبول
تتراوح قصائد ديوان الشاعر
اللبناني جوزيف دعبول " الهو بوريقاتي " الصادر مؤخرا بالقاهرة عن دار
" الف ليلة للنشر والتوزيع ما بين القصائد القصيرة المركزة التي لا تحفل
بالمجاز او التوشية والزخارف ومعبرة عن ذات تقوم الاغتراب و العنف المضاد بالسياحة
ما بين الصخور والجبال والاشجار وكأن يريد أن يعود بالزمن زمنه إلى سيرته
الأولى حيث النقاء والبراءة لذلك تتعدد مساحات الحلم في الديوان عموما،
والتقاءه بوجه المرأة ليست المرأة الكائن المتعين ولكن هي الحياة المفقودة التي لم
تعاش بعد وهذا القصائد المحكمة اضافة
حقيقية للشاعر
الخميس، 18 أغسطس 2016
مقتطف من رواية (متاع إيرين) للشاعر الفرنسيّ: لويس أراجون
ترجمة: محمد عيد إبراهيم
(لم تكن فيكتوار وأمها الوحيدتَين اللتَين تُضرمان رغبتَيهما المستكنّتَين بما يسمحُ للشَرَر المتطايرِ أن يُحييَهما. ثمةَ فتيات خادمات كانَ حضورهن وحده يمخّض حَشاي كمٍحراثٍ يفلعُ تُربةً. الجديداتُ فحسبُ هنّ من يولينَني اهتماماً. فقد كبرُنَ غير مكترثاتٍ بقوةِ العادة. وأنا لا أزالُ صغيراً، انزعجَ بعضهن حين رأينَ ما بي من قوةٍ مُجَمّدة. بعضهن طافَت عيونُهن. من ثمّ هَرولن، مرتعباتٍ؛ أو ضحكنَ فقط. واحدةٌ منهن، مرة، أدركَت ما كانَ يدورُ بداخلي. فتاةٌ بطيئةٌ طويلة، بيدَين متوانيتَين. غسّالة. حين لا يكون ثمة أحدٌ في الغرفة،
مقتطف من رواية: (جنوب الحدود غرب الشمس)
مقتطف من رواية: (جنوب
الحدود غرب الشمس)
للكاتب اليابانيّ: هاروكي
موراكامي
ترجمة: محمد عيد إبراهيم
.......................
(في الجرّة، رمادٌ أبيض.
وبعناية بالغة، حتى لا يتطاير أيّ منه، صبّت الرماد براحتها اليُسرى. يكفي بالكاد
ملء يدها. رماد تخلّف عن إحراق جثّة، كما ظننتُ. الظهيرة هادئة دون عاصفة، فلم
يثُر الرماد. أعادت شيماموتو الجرّة الفارغة إلى كيسها، ألصقت سبّابتها بالرماد، ثم
وضعت الإصبع على فمها ولعقته. نظرت إليّ، وحاولَت أن تبتسم. لكن لم تستطع. ظلّ
إصبعها قرب شفتيها.
ريثما تجثم جنب النهر،
تنثُر الرماد، كنتُ أقف جوارها، أرقُب. في لحظة تطايرت حفنة الرماد الصغيرة.
فوَقَفنا أنا وهي على الشطّ، نحدّق في الماء. كانت تحدج راحتها، وفي النهاية نفضت
عن يديها رفيقاً بقايا الرماد، ولبست قفّازها.
الأربعاء، 17 أغسطس 2016
الاثنين، 1 أغسطس 2016
ليلي عريي
ديوان (ليلي عريي)، للفيلسوف الفرنسيّ جورج باتاي
ترجمة محمد عيد إبراهيم
صدر مؤخراً منذ أيام
عن دار (ألف ليلة) في القاهرة، الأعمال الشعرية للفيلسوف الفرنسيّ جورج باتاي، تحت
عنوان (ليلي عريي)، وقد قام بترجمتها الشاعر والمترجم المصريّ محمد عيد إبراهيم، كما
صمّم غلافها الفنان الجزائريّ زبير فارس. ويضمّ الكتاب ما تم العثور عليه من قصائد
باتاي، بالإضافة إلى سيرة ذاتية فلسفية كتبها المؤلف لنفسه، غير مقالة أيضاً
فلسفية عن رؤية جورج باتاي للشعر.
جنوب الحدود غرب الشمس
رواية هاروكي موراكامي (جنوب الحدود غرب الشمس)
ترجمة محمد عيد إبراهيم
صدر مؤخراً منذ أيام
عن دار (ألف ليلة) في القاهرة، الطبعة الثانية من رواية (جنوب الحدود غرب الشمس)،
للكاتب الياباني الكبير (هاروكي موراكامي)، وقد قام بترجمتها الشاعر والمترجم
المصريّ محمد عيد إبراهيم، كما صمّم غلافها المبدع عبد النبيّ فرج.
مجنون الصنم
ديوان محمد عيد إبراهيم (مجنون الصنم)
صدر منذ أيام عن دار (ألف ليلة) في القاهرة، آخر دواوين
الشاعر المصريّ محمد عيد إبراهيم باسم (مجنون الصنم) في 125 صفحة، وقام بتصميم
غلافه الشاعر والفنان السوريّ الكبير منذر مصريّ. وهو الديوان الثالث عشر في مسار
حياته الشعرية، التي كان آخرها ديوان (عيد النساج) وكان بمثابة سيرة شعرية في نمط
قصيدة النثر.
يبقى لكنَّه لم يحدُثْ
عن دار الف ليلة
للنشر والتوزيع صدر حديثاً ديوان الشاعر احمد صابر : "يبقى لكنَّه لم يحدُثْ" ومن مقدمة الشاعر والناقد الكبير شريف رزق
نقتطف هذا المقطع :
يكشفُ الفعلُ الشِّعريُّ في متنِ خِطابِ: "يبقى لكنَّه لم يحدُثْ"، عن تبنِّي مجموعةٍ من آليَّات إنتاجِ شِعريَّته؛ وهيَ آليَّاتٌ مُتنوِّعةٌ، ومُتناغِمةٌ، ومُتعاضدةٌ، في تأسيس بنية خِطابِهِ الشِّعريِّ الخاصَّةِ
يكشفُ الفعلُ الشِّعريُّ في متنِ خِطابِ: "يبقى لكنَّه لم يحدُثْ"، عن تبنِّي مجموعةٍ من آليَّات إنتاجِ شِعريَّته؛ وهيَ آليَّاتٌ مُتنوِّعةٌ، ومُتناغِمةٌ، ومُتعاضدةٌ، في تأسيس بنية خِطابِهِ الشِّعريِّ الخاصَّةِ
متاع إيرين
ترجمة محمد عيد إبراهيم
صدر مؤخراً منذ أيام
عن دار (ألف ليلة) في القاهرة، الأثر السورياليّ الخالد رواية (متاع إيرين)،
للشاعر الفرنسيّ لويس أراجون، وقد قام بترجمتهاـ الشاعر والمترجم المصريّ محمد عيد
إبراهيم إلى العربية للمرة الأولى، كما صمّم غلافها الشاعر السوريّ منذر مصريّ.
وقد صدرت الرواية في طبعتها الأولى عام 1928، وتدور حول رجل شابّ محبَط
ومعوز، يُشفَى من علاقة غرامية كارثية،
محراب في كلّ روح
صد حديثا عن دار الف ليلة للنشر والتوزيع ديوان (محراب في كلّ روح)، للشاعرة الجزائرية/ نوميديا جرّوفي/ وقد رصدت فيه الشاعرة دفقاً من مشاعرها نحو الغائب في نمط الحبيب، وذلك عبر لغة بسيطة حميمة دافئة، ومعبرة عن الذات التي يستغرقها الحزن والألم المضني وعلى وقع الحلم والذكريات حيث لا تقف الرحلة عند الذات الضيقة بل تشمل جوانب إنسانية رحبة، ولذلك كان القاموس الصوفى جزءاً أصيلاً من بناء عالمها الشعريّ المتميز.
الثلاثاء، 5 أبريل 2016
مقطع من رواية " بعد الظلام " للروائي الياباني هاروكي موراكامي
صدرت حديثاً ترجمة لرواية (بعد الظلام) للروائي الياباني هاروكي موراكامي، وهو أشهر من يوضع على قائمة نوبل للآداب منذ فترة، وتحكي الرواية عن عالم الليل في طوكيو العاصمة بمهازله ومآسيه، ولا يتعدى زمان الرواية ست ساعات، تبدأ بلقاء امرأة بموسيقيّ عازف ثم بامرأة يتبين بعدها أنها قوادة، تريد منها أن تقوم بترجمة ما تقوله الفتاة الصينية لنكتشف بعد ذلك جريمة.
الثلاثاء، 8 مارس 2016
آفاق المكان في ديوان " هواء العائلة" أيمن الدِّسوقي
آفاق المكان
في ديوان " هواء العائلة"
للشَّاعر" شريف رزق "
أيمن الدِّسوقي
إنَّ المتلقِّي لخطاب شريف رزق – المتكرِّس عبْرَ منجزاتٍ ذاتيَّةٍ مختزلةٍ– يجد استقباله ملفوفًا بجدليَّة الموازنات الشِّعريَّة العميقة بين تأصيل الموروثِ الثَّقافي بمختلفِ مستوياتِهِ وبين خلق الواقع المُغاير،من خلالِِ تقنياتٍ سرديَّةٍ دقيقةٍ وعميقةٍ، تتجاوزُ– من حيثُ طبيعتِها – حدودَ التَّراكيب المكشوفةِ لعلاقاتِ اللغةِ والمجازِ.
الأربعاء، 2 مارس 2016
ميخائيل من مجموعة قصصية بعنوان يحلم بالموت لأميمة عز الدين
بملامح صارمةٍ، ودون شفقةٍ أو رثاء، أخبره الطَّبيب المُعالجُ، وهو يناوله تقريرَه الطِّبي، أنَّه سوف يموت فى الأسبوع الأوَّل من الشَّهر القادم، على أقصى تقدير، لا فائدةَ من تعاطي العلاج والمُسكِّنات، يجب أن يكون مستريحًا وهو يتهيَّأ للموت حتَّى يخلص له وحده.
فغَرَ فاه في استنكار هادئٍ، تململ، غير أنَّ الطَّبيب لم يعطه فرصةً للتَّعقيب، وقام بفتح الباب، وهو يربِّتُ على كتفهِ، في لحظةٍ دراميَّةٍ مُخزية.
الخميس، 25 فبراير 2016
د عبد النَّاصر عيسوي، عن ديواني:"هواء العائلة"
حين يكون العالم خاليًا من البراءة..
شـــريف رزق.. في ديوان "هــواء العــائـــلة"
ينتمي شريف رزق إلى قصيدة النثر؛ إبداعًا وتنظيرًا؛ بوصفها أدبا إنسانيا جامعًا للتجربة الإنسانية العالمية، على الرغم مما يبدو عليها من خصوصية التجربة، فإن مجموع التجارب الخاصة هو تجربة الإنسان المعاصر في اغترابه عن عالمه.
الجمعة، 19 فبراير 2016
يد بيضاء مشعة
صدر حديثا مجموعة “يد بيضاء مشعة” لعبد النبي فرج , باكورة إصدارات ألف ليلة للنشر والتوزيع وفيها يقول الشاعر والناقد شريف رزق .
يتبدَّى الأداءُ السَّرديُّ، في هذه المجموعةِ من النُّصوصِ القصصيَّةِ، نابضًا، وجيَّاشًا بالحِرَاكِ المِصْريِّ المَعِيشِ، مُتوهِّجًا بحالاتٍ إنسانيَّةٍ حقيقيَّةٍ، منْ مشهدِ الحَيَاةِ اليوميَّةِ للرِّيفِ المِصْريِّ الرَّاهنِ، ويجنحُ الأداءُ السَّرديُّ أحيانًا إلى شِعريَّةِ التَّكثيفِ والاخْتزالِ، وأحيانًا إلى شعريَّةِ الانفتاح على تداعياتِ الإنسانيِّ والمَعِيشِ المِصْريِّ الخَالصِ، وفي الحالتينِ ينزعُ إلى الشِّفاهيَّةِ، والتقاطِ التَّفاصيلِ الحياتيَّةِ والإنسانيَّةِ شديدةِ الدِّقةِ ، نصوصٌ حيَّةٌ نابضَةٌ، وأُناسٌ من صميمِ الحَيَاةِ المِصْريَّةِ، بتفاصيلِها المُؤلمَةِ أحْيانًا والجارحَةِ أحْيانًا أخرى.
يتبدَّى الأداءُ السَّرديُّ، في هذه المجموعةِ من النُّصوصِ القصصيَّةِ، نابضًا، وجيَّاشًا بالحِرَاكِ المِصْريِّ المَعِيشِ، مُتوهِّجًا بحالاتٍ إنسانيَّةٍ حقيقيَّةٍ، منْ مشهدِ الحَيَاةِ اليوميَّةِ للرِّيفِ المِصْريِّ الرَّاهنِ، ويجنحُ الأداءُ السَّرديُّ أحيانًا إلى شِعريَّةِ التَّكثيفِ والاخْتزالِ، وأحيانًا إلى شعريَّةِ الانفتاح على تداعياتِ الإنسانيِّ والمَعِيشِ المِصْريِّ الخَالصِ، وفي الحالتينِ ينزعُ إلى الشِّفاهيَّةِ، والتقاطِ التَّفاصيلِ الحياتيَّةِ والإنسانيَّةِ شديدةِ الدِّقةِ ، نصوصٌ حيَّةٌ نابضَةٌ، وأُناسٌ من صميمِ الحَيَاةِ المِصْريَّةِ، بتفاصيلِها المُؤلمَةِ أحْيانًا والجارحَةِ أحْيانًا أخرى.
الاثنين، 20 يوليو 2015
حوار مع الروائي عبدالنبي فرج
يرى الواقع الثقافي المصري هذه الأيام مثيراً للرثاء
عبدالنبي فرج: صار الكاتب كيس نقود يفخر بالجوائز والسفريات
القاهرة – آية ياسر:
عرف بآرائه السياسية الجريئة وانحيازه في كتاباته للفقراء والمهمشين.. مولع بالأسطورة والحكايات الشعبية في ابداعاته الأدبية.. إنه الروائي المصري عبد النبي فرج الذي صدرت له حديثًا رواية “سجن مفتوح” وقد صدر له من قبل جسد في ظل, طفولة ضائعة, الحروب الأخيرة للعبيد, ريح فبراير, مزرعة الجنرالات, حول توجهاته وأفكاره كان لـ”السياسة” هذا الحوار معه:
الأربعاء، 20 مايو 2015
18 شاعراً من بريطانيا.
ترجمة: فاضل السلطاني.
مبادرة مهمة وجديرة بالتقدير قام بها فاضل السلطاني، بتقديمه خمسين عاماً من الشعر البريطاني (1950 ـ 2000) وترجمة رموزها الاساسية الى العربية. فهذه الفترة المخضرمة ـ الجديدة تكاد تكون مجهولة من القارئ العربي. ويبدو من القصائد المختارة التي شملت هذه الفترة أن المترجم والمقدم السلطاني عرف، وبحساسية شديدة وبشفافية كيف يختار من القصائد ما يشير الى العلامات والتحولات التي طرأت على الشعر البريطاني في النصف الثاني من القرن العشرين.
الكتاب بعنوان «خمسون عاماً من الشعر البريطاني: 1950 ـ 2000» صدر عن دار المدى، بطباعة تليق بالشعراء المترجمين وبقصائدهم.
الاثنين، 18 مايو 2015
قصائــد مِن الشعر السويدي
ترجمة: جاسم محمد
إبراهيم عبد الملكبرونو ك. أويَّر
Bruno K. Öijer (مواليد 1951)
في باطن مشط قديم بياضه كالعظام
تكمن ذرّات شرر كهربائي متبقّية من شخوص
مشطوا شعرهم عند النافذة
وحبسوا أنفسهم في الداخل
ابتكروا مفتاحاً للظلام الكبير الذي نستحق
*
آثار يديك قرب الباب
على ورق الجدران الباهت الزُّرقة
كما لو انك اتكأت
وأردت أن تلفظي عنكِ جسدك وبقايا جوهرك
السبت، 11 أبريل 2015
نيكولو باغانيني..أسطورة الكمان
نيكولو باغانيني (27 أكتوبر 1782 - 27 مايو 1840) عازف كمان و كمان متوسط و غيتار و ملحن إيطالي. كان أحد الموهوبين على الكمان، و ترك بصمته كأحد ركائز تقنية الكمان الحديثة. كابريس رقم 24 في ايه ماينور هي من بين أفضل مؤلفاته و كان بمثابة مصدر إلهام للكثير من الملحنين البارزين. يعرفه أيضا كل قائد اوركسترا
الثلاثاء، 31 مارس 2015
الأربعاء، 25 مارس 2015
الاثنين، 23 مارس 2015
الأحد، 22 مارس 2015
السبت، 21 مارس 2015
الجمعة، 20 مارس 2015
الخميس، 19 مارس 2015
مرثية الذات ومرثية العالم فى رواية سجن مفتوح
محمدالسيد إسماعيل
يمكن قراءة الرواية الأخيرة للكاتب المتميز عبدالنبي فرج" سجن مفتوح "من خلال توظيف الإمكانات المتعددة لعناصر المكان واستغلال أقصيدلالاته, وربما بدا ذلك واضحا من العنوان ذاته الذي يتكون من " خبر " للمبتدأ محذوف ثم صفة تبدو متناقضة مندلالات الخبر،حيث يوحي السجن بالانغلاق والحجز والتقييد وهو ما يجعلنا أمام مفارقة أولية سوف تضخم على مدار الرواية بحيث تصبح أزمة حقيقية مستحكمة لا يجد البطل
الأربعاء، 18 مارس 2015
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)